Commentary for Arakhin 37:32
חסורי מחסרא והכי קתני
Thus we see that since he did not have to say anything and nevertheless did make a statement, he meant to add something thereby; therefore here, too, since he did not have to say anything and he spoke nevertheless, he wanted to add something.<span class="x" onmousemove="('comment',' The seller should not have mentioned a self-evident clause: that cistern and cellar are not sold with the house. Having mentioned that, he must have added something to the contract not implicit therein, viz., the right to the cellar. In similar manner here, 'full' is a superfluous phrase, stature implies the full height. Hence the additional suggestion: It is only as to the full height that I assume obligation, but as to thickness, that may be as slender as possible.');"><sup>10</sup></span>
Explore commentary for Arakhin 37:32. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.