Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Avodah Zarah 20:2

הוה ליה ההוא ברתא דשמה גירא קעבדה איסורא שדר ליה גרגירא שדר ליה כוסברתא שדר ליה כרתי שלח ליה חסא

He [Antoninus] had a daughter named Gira who committed a sin. So he sent Rabbi an herb, and Rabbi in return sent him coriander. The Emperor then sent some leeks and Rabbi sent lettuce in return.

Daf Shevui to Avodah Zarah

In this strange story, Antoninus’s daughter commits a sin, assumedly fornication. He sends Rabbi an herb called “gargira” which is an Aramaic wordplay for “Gira fornicated.” Rabbi sends back coriander, “kusbarta,” an Aramaic hint at “kill your daughter.” Antoninus sends back leeks, an Aramaic hint at “if I do so, I too will be cut off.” Rabbi sends back lettuce an Aramaic hint at “if so leave her be.” Seems like Rabbi and Antoninus communicated quite well through some simple herbs and vegetables.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse