Commentary for Bava Batra 222:11
והאי תנא מייתי לה מהכא דתניא וירש אותה מלמד שהבעל יורש את אשתו דברי ר"ע
meaning he is heir to her<span class="x" onmousemove="('comment',' The pronoun [H] is taken here to refer to 'his kinsman', denoting 'wife'. ');"><sup>30</sup></span> but she is not heir to him. But, surely, the Scriptural verses are not written like that!<span class="x" onmousemove="('comment',' The Pentateuchal text does not read, 'ye shall give her inheritance to her husband', but, ye shall give his inheritance unto his kinsman, and 'kinsman' has been interpreted as 'wife'. This, therefore, implies that the wife is heir to her husband ');"><sup>31</sup></span> — Abaye said: interpret thus, 'Ye shall give his inheritance unto one that is next to him; [as to] his kinswoman, he shall inherit her'. Raba said: A sharp knife is dissecting the Biblical verses!<span class="x" onmousemove="('comment',' According to Abaye's exposition the text is broken up words are transposed. and a wholly, unnatural and arbitrary interpretation is the result. ');"><sup>32</sup></span>
Explore commentary for Bava Batra 222:11. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.