Commentary for Bava Batra 54:17
<big><strong>גמ׳</strong></big> מאן תנא דבנזקין בתר אומדנא דהשתא אזלינן
If this refers to the first clause, the word ANY … [TREE] is in place, but if it refers to the second clause, it should say simply 'wild fruit-bearing trees'. This shows that it refers to the first clause.
Explore commentary for Bava Batra 54:17. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.