Commentary for Bava Kamma 235:1
פרה רבוצה בו ושטפה נהר דר' אלעזר לטעמיה ורבנן לטעמייהו:
a cow was lying,<span class="x" onmousemove="('comment',' But the robber did not actually take possession of the cow in any other way, e.g., by 'pulling it'. ');"><sup>1</sup></span> and a river [subsequently] flooded it, R. Eleazar following his line of reasoning,<span class="x" onmousemove="('comment',' That the field entered into the possession of the robber, as would be the case with any other misappropriated object, so that by virtue of his becoming possessed of the field, the cow is supposed to have similarly entered into his possession in accordance with Kid. I, 5 and supra p. 49 ');"><sup>2</sup></span>
Explore commentary for Bava Kamma 235:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.