Commentary for Bava Kamma 235:6
<big><strong>גמ׳</strong></big> איתמר מנה לי בידך והלה אומר איני יודע רב הונא ורב יהודה אמרי חייב ור"נ ור' יוחנן אמרי פטור
[BUT IF THE TRANSACTION WAS ORIGINALLY MADE] UPON THE STIPULATION OF HIS GOING INTO THE WILDERNESS, etc. Is this ruling not obvious? — No, for we have to consider the case where he said to him, 'Take this article in deposit with you as I intend departing to the wilderness,' and the other said to him, 'I similarly intend departing to the wilderness, so that if you want me to return it to you there,<span class="x" onmousemove="('comment',' Which prima facie means 'if you will be in need of money there;' it was therefore made known in the Mishnah that he may compel the creditor to accept payment there. ');"><sup>9</sup></span> I will be able to do so.
Explore commentary for Bava Kamma 235:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.