Commentary for Eruvin 122:4
תא שמע שבת בעיר אפי' היא גדולה כאנטיוכיא במערה אפילו היא כמערת צדקיהו מלך יהודה מהלך את כולה וחוצה לה אלפים אמה קתני עיר דומיא דמערה מה מערה חריבה אף עיר חריבה ושבת אין אבל הניח לא
NO PEOPLE DWELL THEREIN a place was meant that was unsuitable for dwelling.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. one that had no walls around it.');"><sup>10</sup></span> Come and hear: If a man spent the Sabbath in a town, even though it was as big as Antioch, [or if he spent the Sabbath] in a cave, though it was like the cave of Zedekiah the king of Judah.<span class="x" onmousemove="('comment',' Through which he attempted his escape (cf. Jer. LII, 7) and which is said to extend from Jerusalem to the plain of Jericho.');"><sup>11</sup></span> he may walk through the whole of it and two thousand cubits beyond. Now<span class="x" onmousemove="('comment',' Since 'town' and 'cave' were mentioned in the same context. ihtu');"><sup>12</sup></span>
Explore commentary for Eruvin 122:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.