Commentary for Menachot 29:11
אלא הא דקתני הכבשים מפגלין את הלחם והלחם אינו מפגל את הכבשים לחם היכא אשכחן דאיקרי כבשים אלא (לאו) היינו טעמא לחם גלל תודה ואין תודה גלל דלחם לחם גלל דכבשים ואין כבשים גלל דלחם
Then the reverse should also be true.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a wrongful intention expressed in respect of the bread should also render the thank-offering piggul. Yet this is not the case.');"><sup>12</sup></span> This, however, is no difficulty, for the bread is referred to as 'the thank-offering', whereas the thank-offering is nowhere referred to as 'the bread'.
Explore commentary for Menachot 29:11. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.