Commentary for Menachot 54:1
שאם חיסר אחת מן המתנות לא עשה כלום:
so that if one sprinkling was omitted the whole is invalid.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'he has done nothing'. It appears from Rashi that at this point in the text there followed a lengthy argument exactly as found in Zeb. 39a. The addition is also found in MS.M. and it reads as follows: I only know this of the seven sprinklings upon the veil, since whenever seven sprinklings are ordained it is established that the omission of one renders the whole invalid; but whence do I know this also of the four sprinklings upon the altar? Because Scripture says. So he shall do with this (Lev. IV, 20) . The expression 'the bullock' (ibid.) includes the bullock of the Day of Atonement; the expression 'as he did with the bullock' (ibid.) includes the bullock offered by the anointed High Priest; and the expression 'of the sin-offering' (ibid.) includes the he-goats offered on account of the sin of idolatry. V. Rashi.');"><sup>1</sup></span> Our Rabbis taught: If the seven sprinklings of the blood of the Red Cow were made under the name of some other [offering] or were not directed rightly,<span class="x" onmousemove="('comment',' In accordance with Num. XIX, 4, the blood of the Red Cow had to be sprinkled in the direction of 'the entrance of the tent of meeting'.');"><sup>2</sup></span>
Explore commentary for Menachot 54:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.