Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Moed Katan 29:12

מצורע מהו בשאילת שלום ת"ש ועל שפם יעטה שיהו שפתותיו מדובקות זו בזו שיהא כמנודה וכאבל ואסור בשאילת שלום ש"מ

Is it not the reference to tefillin? - Said R'Papa, [Not necessarily these], it may refer to [not putting on] a cap or sudarium.<span class="x" onmousemove="('comment',' A Latin word meaning a napkin; here a cloth used as a kerchief.');"><sup>22</sup></span> A mourner is forbidden to give the usual greeting [of wellbeing],<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'ask after peace'. E.g., Gen. XXIX, 6: 'Is it (peace) well with him? 'Is well': ibid. XLIII, 27. To ask such a question would be invidious and a happy reply even painful to the mourner who is in deep sorrow.');"><sup>23</sup></span> because the All Merciful said to Ezekiel: Sigh in silence.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XXIV, 17; 22-23. Keep your grief to yourself, but outwardly chat and greet people freely, implying that other mourners may not greet, Han.');"><sup>24</sup></span>

Explore commentary for Moed Katan 29:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse