Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Moed Katan 4:15

תנן משקין בית השלחין במועד ובשביעית

This tells me about 'sowing', whence [the prohibition against] preserving [what is already sown]? - From the instructive wording kil'ayim [diverse-seeds] in thy field not.<span class="x" onmousemove="('comment',' Some explain a section of the Hebrew text of Lev. XIX, 19, namely, , as it were two interlocked sentences, (i) tk lsa ohtkf i.e., 'Kil'ayim in thy field not', (which forbids the presence and the preservation of diverse-seed crops in the field) ; and (ii) ohtkf grz, tk lsa i.e., 'Thy field thou shalt not sow kil'ayim' (which forbids sowing) . This explanation, however, is very strained, as the ohtkf tk k" ,="" tk="" ohtkf="" k",="" variations="" in="" the="" parallel="" passages="" show,="" having="" puzzled="" commentators.="" readings="" and="" are="" both="" correct="" to="" same="" effect.="" it="" is="" import="" of="" wording="" rather="" than="" form="" text="" that="" r.="" akiba="" stressed.="" diverse="" mixing="" or="" crossing="" -="" 'kil'ayim'="" emphatically="" forbidden,="" be="" animal,="" field,="" raiment="" (lev.="" xix,="" 19)="" fiercest="" all="" (oliveyard="" or)="" vineyard="" (deut.="" xxii,="" 9)="" .="" have="" no="" share="" by="" your="" action="" producing="" kil'aym!');"=""><sup>14</sup></span> We learned: An IRRIGATED FIELD MAY BE WATERED DURING THE FESTIVAL [WEEK] OR IN THE SABBATICAL YEAR'This [permission] is perfectly correct in regard to the festival [week] where [the prohibition is] merely to avoid exertion, but where loss is [threatened]<span class="x" onmousemove="('comment',' As shown above.');"><sup>15</sup></span>

Explore commentary for Moed Katan 4:15. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse