Commentary for Nedarim 108:6
אביי אמר כגון דכייבין ליה עיניה דדגים קשין לעינים אי הכי אכיל דגים דהא אמר שמואל נו"ן סמ"ך עי"ן נונא סמא לעינים ההוא סוף אוכלא:
Why does the first Tanna declare fowl forbidden? Because the agent is wont to inquire about it! But the same applies to flesh of fish in regard to which the agent too, if he can obtain no meat, consults [his master] saying. 'If I cannot obtain meat, shall I bring fish?' Hence it should be forbidden? — Said Abaye: This refers to one who was bled [just before his vow] who [consequently] would not eat fish.<span class="x" onmousemove="('comment',' It was considered unhealthy to eat fish after being bled. Since then he would not have eaten fish in any case, his vow was not directed against it. ');"><sup>6</sup></span> If so he would not eat fowl either, for Samuel said: If one is bled, and then eats fowl, his heart will palpitate like a fowl's. And it was taught: One must not be bled and eat fish, fowl, or pickled meat. And it was taught: If one is bled, he must not eat milk, cheese, eggs, cress owl, or pickled meat! — Fowl is different, because it may be eaten after being thoroughly boiled. Abaye [also] said:<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Also' must be added if this reading be retained, since the first answer was also Abaye's. In Me'il. loc. cit., however, the reading is 'R. Papa'. ');"><sup>7</sup></span> It refers to one whose eyes ache, fish being injurious to the eyes. If so, he should eat fish, for Samuel said, Nun, Samek, 'Ayin<span class="x" onmousemove="('comment',' Three letters of the Hebrew alphabet in order. ');"><sup>8</sup></span> [read] Nuna [fish] sama [are a healing] la-'enayim [to the eyes]! — That is at the end of the illness.<span class="x" onmousemove="('comment',' When the eyes are recovering, fish is beneficial, but at the beginning of the ailment of fish is injurious. ');"><sup>9</sup></span>
Explore commentary for Nedarim 108:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.