Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Nedarim 123:2

רבי ורבי יוסי בר רבי יהודה איקלעו לההוא אתרא בזמן שהוקפלו רוב המקצועות רבי הוה קא אכיל רבי יוסי בר ר' יהודה לא אכיל אתא מרהון אמר להו אמאי לא אכלי רבנן הוקפלו רוב המקצועות הוא ואף על פי כן לא אכיל ר' יוסי בר ר' יהודה קסבר משום סניות מילתא הוא דקאמר הדין גברא

R. Jose son of R. Judah did not. Their owner came and said to them, 'Why do the Rabbis not eat? most of the knives have been folded!' Nevertheless R. Jose son of R. Judah did not eat, believing that the man had spoken [sarcastically] in a grudging spirit. R. Mama son of R. Hanina came to a place when most of the knives had been folded. He ate; but [when] he offered [some] to his attendant, he would not eat. 'Eat,' said he; 'thus did R. Ishmael son of R. Jose tell me on his father's authority: When most of the knives have been folded, they [the remaining figs] are permitted [to strangers] as far as theft is concerned 'and are exempt from tithes'.

Explore commentary for Nedarim 123:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse