Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Nedarim 13:2

יש יד לצדקה או אין יד לצדקה היכי דמי אילימא דאמר הדין זוזא לצדקה והדין נמי ההוא צדקה עצמה היא אלא כגון דאמר הדין ולא אמר נמי מאי הדין נמי צדקה קאמר או דלמא [מאי] והדין (נמי) לנפקותא בעלמא קאמר ודבורא הוא דלא אסקיה

this refers to gleanings, forgotten sheaves, and <i>pe'ah</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Whilst he will surely require it refers to sacrifices, supra 4a. Hence they are assimilated to each other, being coupled in the same verse. The Hebrew for of thee is [H] which can be rendered 'of that which is with thee', the reference being to the gleanings etc., which are to be left for those that are 'with dice', i.e., the poor. Ex. XXII, 24. ');"><sup>2</sup></span>

Explore commentary for Nedarim 13:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse