Commentary for Nedarim 5:10
הניחא למאן דאית ליה דברה תורה כלשון בני אדם אלא למאן דלית ליה דברה תורה כלשון בני אדם האי לנדור נדר מאי עביד ליה דריש ליה לעשות ידות נדרים כנדרים ומקיש נזירות לנדרים נזיר להזיר דריש ליה מלמד
here ordinary vows are compared to neziroth and vice versa.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since they are coupled together. This method of exegesis is known as hekkesh. ');"><sup>10</sup></span> Just as in neziroth abbreviations are equally binding, so in the case of other vows; and just as in other vows, he who does not fulfil them violates the injunctions: He shall not break his word,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXX, 3. ');"><sup>11</sup></span> and Thou shalt not delay to pay it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXIII, 22. ');"><sup>12</sup></span> so in neziroth. And just as in other vows, the father can annul those of his daughter and the husband those of his wife, so with neziroth. Wherein does neziroth differ? Because it is written <i>nazir</i> lehazzir! But [in the case of] vows too it is written, lindor neder;<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'to vow a vow — likewise a pleonastic form. ');"><sup>13</sup></span> then what need is there of analogy? — If the text were neder lindor just as 'nazir le-hazzir', it would be as you say, and the analogy would be unnecessary,' since however, 'lindor neder' is written, the Torah spoke in the language of men.<span class="x" onmousemove="('comment',' The point is this: The usual grammatical form is for the verb to precede its cognate object. Hence, when this order is reversed, as in nazir le-hazir, one may directly infer something from the unusual order. When it is observed, however, nothing can be inferred. ');"><sup>14</sup></span> This agrees with the view that the Torah spoke in the language of men; but he who maintains that the Torah did not speak in the language of men,<span class="x" onmousemove="('comment',' So that every pleonasm, even if in accordance with the general idiom, gives an additional teaching. ');"><sup>15</sup></span> to what purpose does he put this 'lindor neder'? — He interprets it to deduce that abbreviations of vows are as VOWS, and then neziroth is compared to vows; and as to 'nazir le-hazzir' he interprets it as teaching
Explore commentary for Nedarim 5:10. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.