Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Sanhedrin 190:14

ר' יהושע בן לוי אמר ארבעה עשר שנאמר שנים שלשה [וכו'] ארבעה וחמשה רבי יוחנן אמר חמשה סנחריב ושני בניו נבוכדנצר ונבוזר אדן נבוזר אדן גמרא נבוכדנצר דכתיב (דניאל ג, כה) ורוה דרביעאה דמי לבר אלהין ואי לאו דחזייה מנא הוה ידע סנחריב ושני בניו דכתיב (מלכים ב יט, לז) ויהי הוא משתחוה בית נסרוך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכוהו בחרב

Samuel said: Nine [were left], as it is written, yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two and three berries in the top of the uppermost bough, four and five in the utmost fruitful branches thereof.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XVII, 6. This is rendered: 'just as after the shaking of an olive tree there may remain two olives here and three there, so shall there be left of the army four here and five there-nine in all.' ');"><sup>36</sup></span> R. Joshua b. Levi said: Fourteen, as it is written, two, three&nbsp;… four five.<span class="x" onmousemove="('comment',' Interpreting, 'two here, three there, four here, five there- fourteen in all.' ');"><sup>37</sup></span> R. Johanan said: Five, viz., Sennacherib and his two sons, Nebuchadnezzar and Nebuzaradan. [That] Nebuzaradan [survived] is a tradition. Nebuchadnezzar, as it is written, And the form of the fourth is like an angel of God:<span class="x" onmousemove="('comment',' Dan. III, 25. ');"><sup>38</sup></span>

Explore commentary for Sanhedrin 190:14. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse