Commentary for Sanhedrin 205:7
וא"ר יוחנן משום רשב"י מאי דכתיב (משלי כט, ט) איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת אמר הקב"ה כעסתי על אחז ונתתיו ביד מלכי דמשק זיבח וקיטר [לאלהיהם] שנאמר (דברי הימים ב כח, כג) ויזבח לאלהי דרמשק המכים בו ויאמר [כי] אלהי מלכי ארם הם מעזרים אותם להם אזבח ויעזרוני והם היו [לו] להכשילו ולכל ישראל
— The Holy One, blessed be He, said, 'I was wrath with Ahaz, and delivered him into the hands of the kings of Damascus, whereupon he sacrificed burnt incense to their gods, as it is written, For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.<span class="x" onmousemove="('comment',' II Chron. XXVIII, 23. ');"><sup>11</sup></span> I smiled upon Amaziah and delivered the kings of Edom into his hand, so he brought their gods, and prostrated himself before them, as it is written, Now it came to pass, that after Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXV, 14. ');"><sup>12</sup></span>
Explore commentary for Sanhedrin 205:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.