Commentary for Sanhedrin 26:2
אחרים אומרים מיעוטו וכמה מיעוטו ארבעה עשר יום מאי קסברי אי קסברי יום תקופה גומר וכוליה חג בעינן האיכא אמר רב שמואל בר רב יצחק אחרים בתקופת ניסן קיימי דכתיב (דברים טז, א) שמור את חדש האביב שמור אביב של תקופה שיהא בחדש ניסן
[Why then intercalate?] — The 'Others', says R. Samuel son of R. Isaac, speak of the Nisan <i>Tekufah</i>, for it is written, Observe the month of Abib [spring];<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XVI, 1. ');"><sup>4</sup></span> i.e., take heed that the beginning<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'ripening'. ');"><sup>5</sup></span> of the vernal <i>Tekufah</i> shall occur on a day in Nisan [when the moon is still in the process of renewal].<span class="x" onmousemove="('comment',' That accounts for the limit of fourteen days, after which it is on the wane. This is implied in the word [H] which, derived from [H] 'new', means the 'new month'. ');"><sup>6</sup></span>
Explore commentary for Sanhedrin 26:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.