Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 116:2

של דלת ועשאו לבהמה טמאה של בהמה ועשאו לדלת אף על פי שחיברו לדלת וקבעו במסמרים טמא שכל הכלים יורדין לידי טומאתן במחשבה ואין עולין מידי טומאתן אלא בשינוי מעשה

A door [bell] appointed for an animal['s use] is unclean; an animal [bell] appointed for [fixing] to a door, even if attached to the door and fastened with nails, is unclean; for all utensils enter upon their uncleanness by intention, but are relieved from their uncleanness only by a change-effecting act?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 238, n. 9. Here too the bells were left unchanged. ');"><sup>2</sup></span>

Explore commentary for Shabbat 116:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse