Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 139:3

ותיפוק ליה חילוק מלאכות מהיכא דנפקא ליה לר' נתן דתניא ר' נתן אומר (שמות לה, ג) לא תבערו אש בכל מושבותיכם ביום השבת מה ת"ל לפי שנאמר (שמות לה, א) ויקהל משה את כל עדת בני ישראל אלה הדברים וגו' ששת ימים תעשה מלאכה דברים הדברים אלה הדברים אלו שלשים ותשע מלאכות שנאמרו למשה בסיני

then what is meant by, shall be put to death? He shall be amerced<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'put to death'. ');"><sup>7</sup></span> in money.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a sacrifice. Hence the verse teaches that many sacrifices may be incurred for the desecration of one Sabbath. ');"><sup>8</sup></span> But let the division of labours be deduced whence R. Nathan derives it? For it was taught, R. Nathan said: Ye shall kindle 'no fire throughout your habitations on the Sabbath day:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXXV, 3. ');"><sup>9</sup></span>

Explore commentary for Shabbat 139:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse