Commentary for Shabbat 156:6
תנו רבנן המוציא קשר מוכסין עד שלא הראהו למוכס חייב משהראהו למוכס פטור רבי יהודה אומר אף משהראהו למוכס חייב מפני שצריך לו מאי בינייהו אמר אביי איכא בינייהו רהיטי מוכסא רבא אמר מוכס גדול ומוכס קטן איכא בינייהו רב אשי אמר חד מוכס איכא בינייהו מפני שצריך לו להראות למוכס שני דא"ל חזי גברא דמוכס אנא:
PAPER, LARGE ENOUGH TO WRITE A TAX-COLLECTOR'S RECEIPT ON IT. It was taught: How much is a tax-collector's receipt? Two letters.<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Aruk reads: two Greek letters — which are larger than Hebrew letters. ');"><sup>15</sup></span> But the following contradicts this: If one carries out smooth [blank] paper. if large enough for writing two letters thereon, he is culpable; if not, he is not culpable?<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Two letters' implies of normal size, which is smaller than tax-collector's letters; v. also preceding note. ');"><sup>16</sup></span> — Said R. Shesheth: What is meant by 'two letters'? Two letters of a tax-collector's receipt. Raba said: [It means] two letters of ours, together with a margin for holding which is the equivalent of a tax-collector's receipt.
Explore commentary for Shabbat 156:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.