Commentary for Shabbat 220:6
לירקונא תרין בשיכרא ומיעקר ומי שרי והתניא מניין לסירוס באדם שהוא אסור ת"ל (ויקרא כב, כד) ובארצכם לא תעשו בכם לא תעשו דברי ר' חנינא הני מילי היכא דקא מיכוין הכא מעצמו הוא דאמר ר' יוחנן הרוצה שיסרס תרנגול יטול כרבלתו ומסתרס מאליו והאמר רב אשי רמות רוחא הוא דנקיטא ליה אלא בסריס
in his sheet. R. Aha b. Jacob suffered therewith, so R. Kahana treated him thus and he recovered. But if not, let him take three kapiza of Persian dates, three kapiza of dripping wax,<span class="x" onmousemove="('comment',' That drips down from an overful honeycomb. ');"><sup>10</sup></span> and three kapiza of purple aloes, boil them in beer and drink it. If not, let him take a young ass; then he [the invalid] shaves half his head, draws blood from its forehead and applies it to his [own] head, but he must take care of his eyes, lest it [the blood] blind him. If not, let him take a buck's head which has lain in preserves [vinegar], boil it in beer and drink it. If not, let him take a speckled swine, tear it open and apply it to his heart: If not, let him take porret [leeks] from the wastes of the valley.<span class="x" onmousemove="('comment',' Jast., who also suggests an alternative: of the after-crops of valleys. Rash: from the middle of the furrow, where the leeks are sharp. ');"><sup>11</sup></span>
Explore commentary for Shabbat 220:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.