Commentary for Shabbat 231:6
ת"ש הגליונין של מעלה ושל מטה שבין פרשה לפרשה שבין דף לדף שבתחלת הספר שבסוף הספר מטמאין את הידים דילמא אגב ס"ת שאני
Come and hear: The blank spaces<span class="x" onmousemove="('comment',' Jast. s.v. [H] translates, the gospels, though observing that here it is understood as blanks. V. Herford, R.T., 'Christianity in the Talmud', p. 155 n. ');"><sup>15</sup></span> and the Books of the Minim<span class="x" onmousemove="('comment',' Sectarians. The term denotes various kinds of Jewish sectarians, such as the Sadducces, Samaritans, Judeo-Christians, etc., according to the date of the passage in which the term is used. The reference here is probably to the last-named. V. J.E., art. Min; Bacher in REJ. XXXVIII, 38. Rashi translates: Hebrew Bibles written by men in the service of idolatry. ');"><sup>16</sup></span> may not be saved from a fire, but they must be burnt in their place, they and the Divine Names occurring in them. Now surely it means the blank portions of a Scroll of the Law? No: the blank spaces in the Books of Minim. Seeing that we may not save the Books of Minim themselves, need their blank spaces be stated? — This is its meaning: And the Books of Minim are like blank spaces.
Explore commentary for Shabbat 231:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.