Commentary for Shabbat 231:9
א"ר ישמעאל ק"ו ומה לעשות שלום בין איש לאשתו אמרה תורה שמי שנכתב בקדושה ימחה על המים הללו שמטילין קנאה ואיבה ותחרות בין ישראל לאביהן שבשמים על אחת כמה וכמה ועליהם אמר דוד (תהלים קלט, כא) הלא משנאיך ה' אשנא ובתקוממיך אתקוטט תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי וכשם שאין מצילין אותן מפני הדליקה כך אין מצילין אותן לא מן המפולת ולא מן המים ולא מדבר המאבדן
And just as we may not rescue them from a fire, so may we not rescue them from a collapse [of debris] or from water or from anything that may destroy them.</font> R. Joseph b. Hanin asked R. Abbahu: As for the Books of <i>Be Abedan</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' The meeting place of early Christians where religious controversies were held (Jast.). Rashi: the books written for the purpose of these controversies; v. also Weiss, Dor, III, p. 166 and n. 13. [The meaning of Be Abedan is still obscure in spite of the many and varied explanations suggested; e.g., (a) House of the Ebionites; (b) Abadan (Pers.) 'forum'; (c) Beth Mebedhan (Pers.) 'House of the chief Magi'; v. Krauss's Synagogale Altertumer, p. 31]. ');"><sup>23</sup></span> may we save them from a fire or not? — Yes and No, and he was uncertain about the matter.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 113a. ');"><sup>24</sup></span>
Explore commentary for Shabbat 231:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.