Commentary for Shabbat 99:11
מדקאמר אי בית המשתה הוה אי בית האבל הוה דוקא בית האבל או בית המשתה דטרידי אבל הכא קשר אין לא קשר לא
if he had dipped them [in oil]<span class="x" onmousemove="('comment',' So Rashi. He thereby shows that his purpose is to prevent his garments from chafing the wound. Rashal deletes 'in oil', and translates: if he had dyed them, thus rendering them an adornment. Otherwise, on both translations, they are a burden and may not be taken out into the street. ');"><sup>9</sup></span>
Explore commentary for Shabbat 99:11. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.