Commentary for Yevamot 4:1
ואשת אחיו שלא היה בעולמו וכלתו הרי אלו פוטרות צרותיהן וצרות צרותיהן מן החליצה ומן הייבום עד סוף העולם
THE WIFE OF HIS BROTHER WHO WAS NOT HIS CONTEMPORARY,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'in his world', i.e., who died before he was born. Such a brother's widow and her rivals etc. are exempt. If, for instance, C was born after his brother A had died childless, so that his widow, N married (in accordance with the laws of the levirate marriage) a contemporary brother of his, B, who had another wife, or wives, and B also died childless, all B's widows are exempt from halizah and yibbum as far as C is concerned on account of N who is forbidden to him. ');"><sup>1</sup></span> AND HIS DAUGHTER-IN-LAW.<span class="x" onmousemove="('comment',' Who married his brother after the death of his son. The marriage of a daughter-in-law is forbidden for ever, even after the death of one's son. ');"><sup>2</sup></span>
Explore commentary for Yevamot 4:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.