Commentary for Yoma 82:10
בא לו אצל פרו שניה וסומך שתי ידיו עליו ומתודה וכך היה אומר אנא השם (חטאתי עויתי ופשעתי) [ועויתי פשעתי חטאתי] לפניך אני וביתי ובני אהרן עם קדושך אנא השם כפר נא לעונות ולפשעים ולחטאים שעויתי ושפשעתי ושחטאתי לפניך אני וביתי ובני אהרן עם קדושך ככתוב בתורת משה עבדך (ויקרא טז, ל) כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני ה' תטהרו והן עונין אחריו ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד
A THREAD OF CRIMSON WOOL ON THE HEAD OF THE HE-GOAT WHICH WAS TO BE SENT AWAY,<span class="x" onmousemove="('comment',' Destined for Azazel, in the wilderness, whence it was hurled to its death from a rock. The word Azazel has been variously interpreted, but it seems to be the name of a place (a rough rock) rather than that of a demon.');"><sup>12</sup></span> AND [MEANTIME] HE PLACED IT [AT THE GATE] WHENCE IT WAS TO BE SENT AWAY; AND THE HE-GOAT THAT WAS TO BE SLAUGHTERED, AT THE PLACE OF THE SLAUGHTERING.<span class="x" onmousemove="('comment',' To be explained in the GEMARA:');"><sup>13</sup></span>
Explore commentary for Yoma 82:10. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.