Commentary for Zevachim 206:12
מופני דאי לא מופני איכא למיפרך מה לאשם שכן בשרו מותר לו יהיה קרא יתירא הוא:
therefore it states, it shall be his:<span class="x" onmousemove="('comment',' The literal translation of the text quoted is, the skin of the burnt-offering which he hath offered is the priest's; it shall be his. 'It shall be his' is emphatic; implying his only, and not any other priest's.');"><sup>11</sup></span> which excludes one who lacks atonement, a tebul yom, and an onen.
Explore commentary for Zevachim 206:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.