Halakhah for Avodah Zarah 39:9
ד"א לא תחנם לא תתן להם חן: מסייע ליה לרב דאמר רב אסור לאדם שיאמר כמה נאה עובדת כוכבים זו
[It has been stated above.] “Another interpretation: “lo tehannem:” Do not give them grace. This supports the view of Rav. For Rav said: One is forbidden to say, “How beautiful is that gentile woman!”
Sefer HaMitzvot
He prohibited us from at all pitying idolaters and from lauding anything particular to them. And that is His saying, "do not show them mercy (techonem)" (Deuteronomy 7:2). And the tradition comes [to teach]: Do not show them favor; to the point that it is forbidden for us to say, "This one has a nice form," when an idolator has a nice form - as is explained in our Gemara (Avodah Zarah 20a). And in the Gemara Yerushalmi (Yerushalmi Avodah Zarah 1:9), it said, "You shall not show them favor, [involves] a negative commandment." (See Parashat Vaetchanan; Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 10.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy