Jewish%20thought for Kiddushin 143:8
(דניאל ז, ה) ותלת עלעין בפומה בין שיניה אמר רבי יוחנן זו חלזון הדייב ונציבין שפעמים בולעתן ופעמים פולטתן
What are its environs? - Said Samuel: Karag, Moschi,<span class="x" onmousemove="('comment',' So Obermeyer, p. 11. who treats this as two names. Jast. translates: the Fort of Moschi.');"><sup>25</sup></span> Hidki and Rumki. Said R'Johanan: And all these are unfit.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., of impure descent. Thus this identification disagrees with Rab.');"><sup>26</sup></span> Now, it was assumed that Moschi is identical with Moxoene [so the difficulty arises]: Surely R'Hiyya B'Abin said in Samuel's name, Moxoene is as the Exile in respect to genealogy? - Hence Moschi is distinct from Moxoene. And three ribs were in his mouth between his teeth:<span class="x" onmousemove="('comment',' Dan. VII, 5.');"><sup>27</sup></span>
Explore jewish%20thought for Kiddushin 143:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.