Talmud Bavli
Talmud Bavli

Jewish%20thought for Moed Katan 50:7

רבא כי הוה אתא לדגלת א"ל לבר אבין קום אימא מילתא קאי ואמר באו רוב שלישית במים זכור ורחם תעינו מאחריך כאשה מבעלה אל תזניחנו כאות מי מרה

were turned.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., they turned about and fled in confusion, ashamed of their indiscreet and almost impudent poetic effusion. For the idiomatic use of this expression, cf. R. Johanan's similar utterance in a sharp disputation with Resh Lakish who was his junior: 'We cut off the legs of the youngster'. Me'ila ');"><sup>23</sup></span> On that day [of R'Ashi's demise] they did not come to make a lament for him, and that is what R'Ashi had said: 'Neither shall Bar-Kipok<span class="x" onmousemove="('comment',' Yeb. ');"><sup>24</sup></span> bare [his shoulder] nor shall Bar-Abin<span class="x" onmousemove="('comment',' Yeb. ');"><sup>24</sup></span> bare<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., shall not attend my funeral nor bare their shoulder as is done at the lament of a Principal of an Academy. Cf. supra p. 140, n. 7. The traditional explanation takes the above observation as referring to their 'lameness' in connection with a discussion between R. Ashi and Amemar on the possibility of effecting the rite of halizah, i.e., taking off the shoe, by the levir or brother of a deceased childless husband, if he is a cripple where the malformation of his foot is such as to render it impossible to walk or don or take off a shoe, as required by Scriptural law. Deut. XXV, 5-10. According to this interpretation the translation of the sentence is: 'Neither Bar-Kipok nor Bar-Abin are fit to submit to the rite of halizah. V. Yeb., Sonc. ed. ' p. 709. ,kds');"><sup>25</sup></span> [his shoulder, for me]'. When Raba once came to Dagleth [Tekrit],<span class="x" onmousemove="('comment',' . Tagrit, Tekrit or Tikrit (cf. Obermeyer p. 142) . It could not be here the Tigris, as Mahoza itself lay on the Tigris. Tagrit or Tekrit lies higher up on the Tigris between Mosul and Baghdad and is often mentioned in Syrian literature.');"><sup>26</sup></span> he said to Barabin,<span class="x" onmousemove="('comment',' It seems doubtful whether it is the same Bar-Abin as above. vjhkx');"><sup>27</sup></span>

Explore jewish%20thought for Moed Katan 50:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse