Mesorat%20hashas for Shevuot 22:9
אמר מר מתה תפדה וכי פודין את הקדשים להאכילן לכלבים אמר רב משרשיא משום עורה וקיימי ב"ד ומתנו אדעתא דעורה אמר רב כהנא אמרי אינשי מגמלא אונה
Well, then, the red heifer is different, because it is expensive.<span class="x" onmousemove="('comment',' The Baraitha will not be in accordance with R. Simeon's view; and the reason for its statement that if he found a better heifer it can be redeemed, is that the Beth din make a mental stipulation to that effect; and though a red heifer is rare, yet, because it is expensive, the Beth din deem it worth while to make such a stipulation. The red heifer was expensive because it was difficult to obtain one which fulfilled all the ritual requirements: e.g., two black or white hairs rendered it unfit (Parah II, 5) . A perfectly red heifer was so rare that almost any price could be demanded by the owner. Dama b. Nethina, a heathen, received 600,000 gold denarii for a red heifer (Kid. 31a) .');"><sup>21</sup></span> The Master said: 'If it died, it is redeemed.' Do we then redeem holy things in order to feed dogs?<span class="x" onmousemove="('comment',' If it died, its consumption is prohibited.');"><sup>22</sup></span>
Explore mesorat%20hashas for Shevuot 22:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.