Talmud Bavli
Talmud Bavli

Mesorat%20hashas for Yoma 109:19

מאי מפני התערובות אמר רב יוסף מפני תערובת חובה בנדבה אמר ליה אביי ונעביד תרי ונכתוב עלייהו הי דחובה והי דנדבה רבי יהודה

ONE, ONE AND ONE, ONE AND TWO: Our Rabbis taught: [He counted] One, one and one, one and two, one and three, one and four, one and five, one and six, one and seven<span class="x" onmousemove="('comment',' Tosef. II.');"><sup>17</sup></span> - this is the view of R'Meir. R'Judah says: One, one and one, two and one, three and one, four and one, five and one, six and one, seven and one. Yet they are not conflicting,<span class="x" onmousemove="('comment',' In the place of R. Meir the tens were counted first, the singles following, whilst the opposite way of counting prevailed in the city of R. Judah.');"><sup>18</sup></span> each counting as is customary in his place. At any rate, both agree that the first sprinklings must be counted with each of the following. What is the reason thereof? - R'Eleazar said: In order that he make no mistake in the count.<span class="x" onmousemove="('comment',' And include the one sprinkled upward among the seven which he has to sprinkle downwards (Bertinoro) .');"><sup>19</sup></span> - R'Johanan said: Scripture said: 'And before the ark-cover shall he sprinkle'. Now it was not necessary to say 'shall he sprinkle'. [For what teaching purpose] why then was it said, 'He shall sprinkle'? - To indicate that the first sprinkling shall be counted with each subsequent one. - What is the [practical] difference between the two? - In case he had not counted, but also had made no mistake.<span class="x" onmousemove="('comment',' If counting is obligatory, he had failed to do it properly. If the only purpose is the prevention of error and he has managed to avoid it, then de facto all is right.');"><sup>20</sup></span> HE WENT OUT AND PLACED IT ON THE GOLDEN STAND IN THE SANCTUARY: We have learned there:<span class="x" onmousemove="('comment',' J. Shek. VI, 6.');"><sup>21</sup></span> There were no money chests<span class="x" onmousemove="('comment',' These were special money chests into which persons who had a freewill-offering of a bird to offer would put in money in payment of the offerings which the priests would make on their behalf. No such chests were however available for obligatory offerings of a bird.');"><sup>22</sup></span> [provided] for obligatory bird-offerings, to prevent confusion. What does 'to prevent confusion' mean? - R'Joseph said: To prevent confusion between freewill and obligatory offerings.<span class="x" onmousemove="('comment',' There were different regulations governing the ritual of the freewill and obligatory offerings respectively, for of the obligatory birds one was offered up as a burnt-offering, the other as a sin-offering, whereas all freewill-offerings were burnt-offerings, these differences implying distinctions in the ritual. Now if one of the money chests were confused with another, so that the priest would offer a freewill-offering from the money meant for obligatory offerings and vice versa, the offering would be rendered invalid.');"><sup>23</sup></span> - Abaye said to him: Let him make two and inscribe on them: This is a freewill-offering, the other obligatory. - R'Judah

Explore mesorat%20hashas for Yoma 109:19. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse