Mesorat%20hashas for Yoma 7:9
מאי ואומר וכי תימא יוה"כ קמא הוא דבעי פרישה כדאשכחן במלואים אבל ביוה"כ דעלמא לא אי נמי כ"ג קמא הוא דבעי פרישה אבל כ"ג בעלמא לא ת"ש כאשר עשה וכו'
But the word 'be-zoth' is required for the verse itself,<span class="x" onmousemove="('comment',' It cannot be torn from the text, where it has obvious and important meaning, to be used for ad hoc interpretation.');"><sup>17</sup></span> i.e., with a young bullock for a sin-offering and a ram for a burnt-offering? - Answer:<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'they say', or 'I will say'.');"><sup>18</sup></span> If 'be-zoth' were meant to refer only to the sacrifices, the text should have said ba-zeh [with this] or ba-eleh [with these], why [was] 'be-zoth' [chosen]?
Explore mesorat%20hashas for Yoma 7:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.