Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quoting%20commentary for Avodah Zarah 87:9

אמר להם והלא כבר נאמר (שמואל ב ה, כא) ויעזבו שם את עצביהם וישאם דוד ואנשיו ומאי משמע דהאי וישאם דוד לישנא דזרויי הוא כדמתרגם רב יוסף (ישעיהו מא, טז) תזרם ורוח תשאם ומתרגמינן תזרינון ורוח תטלטלינון

[R. Yose] said to [the rabbis]: But has it not been stated, “And they left their images there, and David and his men took them away (vayisa’em)” (II Samuel 5:21). And how do we know that the meaning of “And David took them away” is “scattering”? It is the language of scattering as R. Joseph translated, “You shall winnow them and the wind shall carry them off (tisaem)” (Isaiah 41:16) and we translate it, “You shall winnow them and a wind will disperse them”!

Explore quoting%20commentary for Avodah Zarah 87:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse