Quoting%20commentary for Bava Batra 234:5
אמר ליה רב פפא לאביי בשלמא למ"ד ליוצאי מצרים נתחלקה הארץ היינו דכתיב (במדבר כו, נד) לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו
was written with [reference to] those who came out of Egypt. perhaps it<span class="x" onmousemove="('comment',' The expression, tribes of their fathers. ');"><sup>14</sup></span> was said [with reference] to the tribes?<span class="x" onmousemove="('comment',' That the land was to he divided into twelve portions corresponding to the number of tribes, ');"><sup>15</sup></span> — Because it is written, <i>And I will give it you for a heritage; I am the Lord</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. VI, 8. ');"><sup>16</sup></span> [which means]: 'It is your inheritance from your fathers'; and this was addressed to those who [subsequently] came out of Egypt. (Mnemonic:<span class="x" onmousemove="('comment',' An aid to the recollection of the questions or inquiries of R. Papa that follow; in which each of these constitutes a key-word. ');"><sup>17</sup></span> <i>To the more, Zelophehad, and Joseph, multiplied, Manasseh, shall be enumerated</i>.) R. Papa said to Abaye: According to him who said that the land was divided in accordance with [the number of] those who came Out of Egypt, it is correct for Scripture to say, To the more thou shalt give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XXVI, 54. Since the land was not to be divided in accordance with the number of those that entered, it was necessary to state that the tribe that had a larger number at the Exodus was to receive a larger portion, though at the time of the division its numbers were reduced; and, similarly, in the case of a smaller tribe whose numbers had increased. ');"><sup>18</sup></span>
Explore quoting%20commentary for Bava Batra 234:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.