Quoting%20commentary for Kiddushin 22:1
והרי טענה דכתיב (שמות כב, ו) כי יתן איש אל רעהו כסף או כלים לשמור ותנן שבועת הדיינין הטענה שתי כסף וההודאה שוה פרוטה
But what of a claim, concerning which it is written: If a man shall deliver unto his neighbour money or utensils to keep etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXII, 6; in B.K. ');"><sup>1</sup></span> yet we learnt: 'The oath taken before judges [is imposed] for a [minimum] claim of two silver [ma'ahs] and an admission of a perutah'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi: This proves that no particular sum is meant by the term 'money,' but that in all cases it was left for the Rabbis to determine. For if a particular sum is meant, granted that a ma'ah is the smallest Tyrian coin, why two? Tosaf. and others: the smallest Tyrian coin is a denar, whereas a ma'ah = 1/6th of a denar. (Though the actual coin is not mentioned in the quotation, ma'ah is assumed, because 'two' is in the fem. form, agreeing with ma'ah, whereas denar is masc.) .');"><sup>2</sup></span> - There it is similar to 'utensils': just as 'utensils' impli [at least] two, so must 'money' refer to two [coins],<span class="x" onmousemove="('comment',' So that the claim must be at least for two silver pieces, i.e., ma'ahs.');"><sup>3</sup></span>
Explore quoting%20commentary for Kiddushin 22:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.