Quoting%20commentary for Menachot 22:13
<big><strong>מתני׳</strong></big> הקומץ את המנחה לאכול שיריה בחוץ או כזית משיריה בחוץ להקטיר קומצה בחוץ או כזית קומצה בחוץ או להקטיר לבונתה בחוץ פסול ואין בו כרת לאכול שיריה למחר או כזית משיריה למחר להקטיר קומצה למחר או כזית מקומצה למחר או להקטיר לבונה למחר
[it is valid, for] they had not yet been appointed [for the Shewbread]; if [two were lost] after the taking away of the dishes, [it is invalid, for] they had already been appointed [for the Shewbread]. Wherefore was this case necessary? It is the same as the other! - You might have thought that, since in this case the handful is separate.<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is contained in dishes and stands apart from the rest of the offering.');"><sup>21</sup></span> as soon as the time for its removal has arrived it is regarded as already removed;<span class="x" onmousemove="('comment',' So that as soon as the time for the removal of the dishes of frankincense of the past week has come about (which is immediately after the offering of the Sabbath additional sacrifice) , the frankincense that has been set apart may be regarded as already appointed for their purpose; and therefore it is invalid if thereafter a part of it was lost.');"><sup>22</sup></span> we are therefore taught otherwise. <big><b>MISHNAH: </b></big>IF HE TOOK THE HANDFUL<span class="x" onmousemove="('comment',' The rule here stated applies equally well to each of the four main services of the meal-offering-taking out the handful, putting it into a vessel, bringing it nigh to the altar, and burning it.');"><sup>23</sup></span> FROM THE MEAL-OFFERING [INTENDING] TO EAT THE REMAINDER OUTSIDE [THE TEMPLE COURT] OR AN OLIVE'S BULK OF THE REMAINDER OUTSIDE, OR TO BURN<span class="x" onmousemove="('comment',' The wrongful intention must be in respect of those parts of the offering that are usually eaten, but the term 'eat' includes also what is 'eaten' by the altar, i.e., burnt thereon, in this case the handful and the frankincense. This is derived from the fact that in Lev. VII, 18 there is a duplicated kfth kftv expression for eating, , thus referring to two kinds of eating.');"><sup>24</sup></span> THE HANDFUL OUTSIDE OR AN OLIVE'S BULK OF THE HANDFUL OUTSIDE, OR TO BURN ITS FRANKINCENSE OUTSIDE, THE OFFERING IS INVALID, BUT THE PENALTY OF KARETH<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>25</sup></span> IS NOT INCURRED.<span class="x" onmousemove="('comment',' If a priest actually, ate the remainder or actually burnt the handful or the frankincense outside the Temple court.');"><sup>26</sup></span> [IF HE INTENDED] TO EAT THE REMAINDER ON THE MORROW<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is 'outside the proper time', for a meal-offering must be eaten the same day and evening until midnight.');"><sup>27</sup></span> OR AN OLIVE'S BULK OF THE REMAINDER ON THE MORROW, OR TO BURN THE HANDFUL ON THE MORROW OR AN OLIVE'S BULK OF THE HANDFUL ON THE MORROW, OR TO BURN ITS FRANKINCENSE ON THE MORROW,
Explore quoting%20commentary for Menachot 22:13. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.