Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quoting%20commentary for Pesachim 107:3

לא קשיא כאן באור ששבת כאן באור היוצא מן העצים ומן האבנים

Now R'Johanan said thereon: The halachah is as R'Judah? - There is no difficulty: here the reference is to light that has burnt over the Sabbath;<span class="x" onmousemove="('comment',' It had burnt during the day. Nevertheless it had observed the Sabbath, as it were, in that it was lit in permitted circumstances, e.g.. for an invalid or a woman about to be delivered of child. Or in the case of the Day of Atonement, it had been lit prior to its commencement. There a blessing is recited at the termination of the latter too, because it is as a');"><sup>6</sup></span> there it refers to light which issues from tinde and stones.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., which is made now. A blessing over this is recited only at the termination of the Sabbath, when light was likewise created for the first time, but not at the termination of the Day of Atonement.');"><sup>7</sup></span> One [Baraitha] taught: We can recite a blessing over light which issues from tinder and stones; [while] another taught: We cannot recite a blessing over it? - There is no difficulty: one refers to the termination of the Sabbath, [and] the other refers to the termination of the Day of Atonement. Rabbi used to 'scatter' them.<span class="x" onmousemove="('comment',' Immediately he saw light after the termination of the Sabbath he recited the appropriate blessing. Later, when spices were brought to him, he recited a further blessing over them. Thus the blessings were 'scattered'.');"><sup>8</sup></span>

Explore quoting%20commentary for Pesachim 107:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse