Quoting%20commentary for Sanhedrin 219:15
אמר רבא מאי דכתיב (חבקוק ג, יא) שמש ירח עמד זבולה לאור חציך יהלכו מלמד שעלו שמש וירח לזבול אמרו לפניו רבש"ע אם אתה עושה דין לבן עמרם נצא ואם לאו לא נצא עד שזרק בהם חצים אמר להן בכבודי לא מחיתם בכבוד בשר ודם מחיתם והאידנא לא נפקי עד דמחו להו
Raba said: What is meant by the verse, The sun and the moon stood still in their zebul, at the light of thine arrows they went?<span class="x" onmousemove="('comment',' Hab. III, 11; according to tradition, there are seven heavens, of which zebul is one. What were they doing in zebul, seeing that they are set in the rakia' — a lower heaven, translated in Gen. I, 4, 'firmament'? ');"><sup>40</sup></span> — This teaches that the sun and the moon ascended from the rakia' to the zebul, and exclaimed before the Holy One, blessed be He, 'Sovereign of the Universe! If thou wilt execute justice for Amram's son [by punishing Korah and his assembly], we will go forth [to give light]; if not, we will not go forth.' Thereupon he shot arrows at them, saying, 'For My honour ye did not protest, yet ye protest for the honour of flesh and blood!'<span class="x" onmousemove="('comment',' Men worship you, whereby they dishonour Me, yet ye do not protest. ');"><sup>41</sup></span> So now they do not go forth until they are driven to it.<span class="x" onmousemove="('comment',' [As they do not wish to give light to sinful man.] ');"><sup>42</sup></span>
Explore quoting%20commentary for Sanhedrin 219:15. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.