Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quoting%20commentary for Yevamot 228:12

שלום בינו לבינה ומלחמה בעולם קטטה בינו לבינה ושלום בעולם ובאתה ואמרה מת בעלי אינה נאמנת רבי יהודה אומר לעולם אינה נאמנת אלא אם כן באתה בוכה ובגדיה קרועין אמרו לו אחת זו ואחת זו תנשא:

— R. Shemaia replied: This is a preventive measure against the possibility of allowing a sister-in-law to marry a stranger.<span class="x" onmousemove="('comment',' Were the deaf man and deaf woman allowed to continue living together, those who were unacquainted with the law that deaf-mutes are no more responsible for their actions than minors, might assume that their marriage was a valid one and that the sister-in-law, as the deaf levir's wife's sister, is exempt from the levirate marriage and halizah and, consequently, free to marry again. ');"><sup>17</sup></span> <b><i>MISHNAH</i></b>. IF A WOMAN AND HER HUSBAND WENT TO A COUNTRY BEYOND THE SEA [AT A TIME WHEN THERE WAS] PEACE BETWEEN HIM AND HER AND [WHEN THERE WAS ALSO] PEACE IN THE WORLD, AND SHE CAME BACK AND SAID, MY HUSBAND IS DEAD', SHE MAY MARRY AGAIN; AND IF SHE SAID, 'MY HUSBAND IS DEAD [AND HAS LEFT NO ISSUE]' SHE MAY CONTRACT THE LEVIRATE MARRIAGE. [IF, HOWEVER, THERE WAS] PEACE BETWEEN HIM AND HER, BUT WAR IN THE WORLD, [OR IF THERE WAS] DISCORD BETWEEN HIM AND HER, BUT PEACE IN THE WORLD, AND SHE CAME BACK AND SAID, 'MY HUSBAND IS DEAD', SHE IS NOT BELIEVED.<span class="x" onmousemove="('comment',' The reason why she is not believed in a time of war is given by Raba in the Gemara infra, while in a case of discord between herself and her husband she is suspected of a desire to get rid of him. ');"><sup>18</sup></span>

Explore quoting%20commentary for Yevamot 228:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse