Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Bava Batra 156:9

<big><strong>מתני׳</strong></big> המוכר את החמור מכר את הסיח מכר את הפרה לא מכר את בנה מכר אשפה מכר זבלה מכר בור מכר מימיה מכר כוורת מכר דבורים מכר שובך מכר יונים:

thought the buyer] would require the cow for the sake of its milk, but [in the case of an] ass, what could he have meant [by mentioning 'milch']?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely an ass is not required for milk. ');"><sup>23</sup></span> It must [therefore] be concluded that he [meant] to say, '[I sell you] it [the cow] and its calf'. Why is [the foal] called Sayyah?<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] is the term used in the Mishnah for 'foal'. ');"><sup>24</sup></span> Because it follows gentle talk.<span class="x" onmousemove="('comment',' From the root [H] = [H], talk; i.e., the gentle (lit.. the beautiful), the persuasive words of its driver. An older ass must be driven by force. ');"><sup>25</sup></span>

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse