Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Bava Metzia 202:20

אמר להו רב ששת תניתוה דבר שאין מעשה אומן השוכר עושהו והאי נמי לאו מעשה אומן הוא אפשר הוא

But if not, he can say to him, 'You are no better than I.'<span class="x" onmousemove="('comment',' So he must quit. ');"><sup>18</sup></span> A man once bought a boat-load of wine. Having nowhere to store it, he asked a certain woman, 'Have you a place for renting?' She replied, 'No.' So he went and married her, whereupon she gave him a place for storage. He then went home, wrote a divorce, and sent it to her. So she went, hired carriers against that itself,<span class="x" onmousemove="('comment',' To pay them out of that very wine, ');"><sup>19</sup></span> and had it put out in the road. Said R. Huna, son of R. Joshua: As he did, so shall be done unto him, his requital shall recoil upon his head. Not only if it is not a courtyard that stands to be rented; but even if it is a courtyard that is for renting, she can say to him, 'To anybody else I am willing to rent it, but not to you, because you appear to me like a lion in ambush.' R. SIMON B. GAMALIEL SAID: A BAKER'S SHOP AND A DYER'S SHOP ARE FOR THREE YEARS. It has been taught: Because they give very much credit. <b><i>MISHNAH</i></b>. IF ONE RENTS A HOUSE TO HIS NEIGHBOUR, THE LANDLORD MUST PROVIDE THE DOOR, DOOR-BOLT, LOCK, AND EVERYTHING WHICH REQUIRES A SKILLED WORKER. BUT WHAT DOES NOT REQUIRE A SKILLED WORKER MUST BE DONE BY THE TENANT. THE DUNG BELONGS TO THE LANDLORD, AND THE TENANT IS ENTITLED ONLY TO THAT WHICH ISSUES FROM THE OVEN OR THE POT RANGE.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the ashes, which, like the dung, were valuable as manure. This is discussed in the Gemara. ');"><sup>20</sup></span> <b><i>GEMARA</i></b>. Our Rabbis taught: If a man rents a house to his neighbour, the landlord must erect doors, make the windows, strengthen the ceiling, and support the joists.<span class="x" onmousemove="('comment',' If these became damaged. ');"><sup>21</sup></span> The tenant must provide the ladder [for ascending to the loft] parapet,<span class="x" onmousemove="('comment',' Round the roof of the house; v. Deut. XXII, 8. ');"><sup>22</sup></span> fix a gutterspout,<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi: a board that was placed near the eaves to carry off the water. Jast.: a detachable tube for that purpose. It was a simple affair, for the fixing of which no skill was required. ');"><sup>23</sup></span> and plaster his roof. R. Shesheth was asked: Who must provide the <i>mezuzah</i>?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>24</sup></span> Is then the <i>mezuzah</i> a problem? Did not R. Mesharsheya Say: The obligation of the <i>mezuzah</i> lies upon the inhabitant? But [the question is,] who must provide the place for the <i>mezuzah</i>?<span class="x" onmousemove="('comment',' It was fixed on the doorpost, in which, if of stone, a cavity was made to contain it. Now, who must make this cavity? ');"><sup>25</sup></span> — Said R. Shesheth to them: We have learnt it: BUT WHAT DOES NOT REQUIRE A SKILLED WORKER, MUST BE DONE BY THE TENANT; and this too requires no skill, [for] it can be [placed]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse