Reference for Bava Metzia 225:12
ת"ש ממשמע שנאמר (דברים כד, יא) בחוץ תעמוד איני יודע שהאיש אשר אתה נושה בו יוציא אלא מה תלמוד לומר (דברים כד, יא) והאיש לרבות שליח בית דין מאי לאו שליח בית דין כלוה
But that is known from the first clause! Hence it must surely refer to the court officer.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which supports Samuel's ruling. ');"><sup>10</sup></span> As for that, it is not proof. For<span class="x" onmousemove="('comment',' [MS.M. and Tosaf. insert: There is a lacuna (in the text of the Mishnah).] ');"><sup>11</sup></span> this is its meaning: IF A MAN LENDS MONEY TO HIS FELLOW, HE MAY TAKE A PLEDGE OF HIM ONLY THROUGH THE COURT, from which it follows that a pledge may be taken through the court. But the creditor himself may not even seize forcibly [outside], so that HE MIGHT NOT ENTER HIS HOUSE TO TAKE THE PLEDGE.<span class="x" onmousemove="('comment',' But as for the court officer, he may enter the house. ');"><sup>12</sup></span> R. Joseph raised an objection: <i>No man shall take the nether or the upper millstone to pledge</i>;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid, 6. ');"><sup>13</sup></span> hence, other things may be taken to pledge. <i>Thou shalt not take a widow's raiment to pledge</i>:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 17. ');"><sup>14</sup></span> implying, if it belongs to others, it may be taken in pledge.<span class="x" onmousemove="('comment',' [The term [H], 'take to pledge', occurring here, as with the millstone, is taken to denote entering the house for the purpose.] ');"><sup>15</sup></span> By whom? Shall we Say, the creditor? But it is written, <i>Thou shalt not go into the house to fetch his pledge</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 10. ');"><sup>16</sup></span> Hence it must surely mean the court officer!<span class="x" onmousemove="('comment',' Which proves that he may enter, and so refutes Samuel. ');"><sup>17</sup></span> — R. Papa, the son of R. Nahman, explained it before R. Joseph — others state, R. Papa, the son of R. Joseph, before R. Joseph: In truth, the creditor is meant, and it is to intimate that he violates two prohibitions.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., no man shall take the nether, etc., and, Thou shalt not take a widow's, etc., refers to the creditor himself; but these injunctions do not teach that other articles may be distrained, or that one may distrain upon any but a widow, for these two are forbidden in the verse, Thou shalt not go into his house, etc. Their purpose is to intimate that in respect of these, two injunctions are transgressed, viz., the general one last cited, and the specific one. ');"><sup>18</sup></span> Come and hear: From the implication of the verse, <i>Thou shalt stand without</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 11. ');"><sup>19</sup></span> do I not know that the man of whom you claim shall bring it out? Then what is taught by, And the man? The inclusion of the court officer. Surely that means that he is like the debtor!<span class="x" onmousemove="('comment',' That he and the debtor enter the house to take the pledge, translating, and the man — sc. the court officer — and he of whom thou dost claim, etc. This refutes Samuel. ');"><sup>20</sup></span>
Explore reference for Bava Metzia 225:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.