Reference for Gittin 90:16
<big><strong>גמ׳</strong></big> א"ר יוסף בר מניומי אמר רב נחמן והוא שאמר לה משום שם רע אני מוציאך
How much is a tropaic? — R. Shesheth says: An aster.<span class="x" onmousemove="('comment',' Half a denar. ');"><sup>16</sup></span> An Arab woman brought a bag of phylacteries to Abaye. Let me have them, he said, at a couple of dates for a pair. She became furious and took them and threw them into the river. Said Abaye: I should not have made them look so cheap to her as all that. <b><i>MISHNAH</i></b>. IF A MAN DIVORCES HIS WIFE BECAUSE OF ILL FAME, HE MUST NOT REMARRY HER.<span class="x" onmousemove="('comment',' Even if the scandal proves to be unfounded. The reasons for this and the following rules are discussed in the Gemara. ');"><sup>17</sup></span> IF BECAUSE SHE MAKES A VOW,<span class="x" onmousemove="('comment',' A habit of which he may disapprove, even though the vow may be annulled. ');"><sup>18</sup></span> HE MUST NOT REMARRY HER. R. JUDAH SAYS: [IF HE DIVORCES HER] FOR VOWS WHICH SHE MADE PUBLICLY, HE MAY NOT REMARRY HER, BUT IF FOR VOWS WHICH SHE DID NOT MAKE PUBLICLY, HE MAY REMARRY HER.<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Judah was of opinion that vows made publicly could not be annulled. ');"><sup>19</sup></span> R. MEIR SAYS, [IF HE DIVORCES HER] FOR A VOW WHICH REQUIRES THE INVESTIGATION OF A SAGE,<span class="x" onmousemove="('comment',' [I.e., one which can be remitted only by a Sage after due investigation by him of the circumstances in which the vow was made, (cf. supra 35b) and which the husband could not annul on his own account.] ');"><sup>20</sup></span> HE MAY NOT REMARRY HER, BUT IF FOR ONE WHICH DOES NOT REQUIRE THE INVESTIGATION OF A SAGE, HE MAY REMARRY HER.<span class="x" onmousemove="('comment',' [R. Eliezer differs from R. Meir, and holds that a man may not remarry his wife if he divorces her for a vow which does not require the investigation of a Sage, and since he is forbidden in this case, he is forbidden in the other also.] ');"><sup>21</sup></span> R. ELIEZER SAYS THAT ONE WAS ONLY FORBIDDEN ON ACCOUNT OF THE OTHER. R. JOSE SON OF R. JUDAH SAID: A CASE HAPPENED IN SIDON OF A MAN WHO SAID TO HIS WIFE, KONAM,<span class="x" onmousemove="('comment',' A species of vow. V. infra. ');"><sup>22</sup></span> IF I DO NOT DIVORCE YOU, AND HE DID DIVORCE HER,<span class="x" onmousemove="('comment',' The bearing of this on the subject in hand is discussed in the Gemara. ');"><sup>23</sup></span> AND THE SAGES PERMITTED HIM TO REMARRY HER — ALL THIS TO PREVENT ABUSES.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'for the good order of the world'. The Gemara discusses which part of the Mishnah these words refer to. ');"><sup>24</sup></span> <b><i>GEMARA</i></b>. R. Joseph b. Manyumi said in the name of R. Nahman: The rule [that he must not remarry her] applies only if he says to her, 'I am divorcing you on account of your evil name',
Explore reference for Gittin 90:16. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.