Reference for Shabbat 222:9
<big><strong>גמ׳</strong></big> הא גופא קשיא אמרת יש קשרין שאין חייבין עליהן כקשר הגמלין וכקשר הספנין חיובא הוא דליכא הא איסורא איכא והדר תני קושרת אשה מפתח חלוקה אפילו לכתחילה הכי קאמר יש קשרין שאין חייבין עליהן כקשר הגמלין וכקשר הספנין ומאי ניהו
or perhaps R. Meir's reason is that it is not well-fastened,<span class="x" onmousemove="('comment',' An ordinary knot must be quite loose if it can be untied with one hand. ');"><sup>15</sup></span> whereas this is well-fastened? The question stands over. <b><i>MISHNAH</i></b>. YOU HAVE SOME KNOTS WHICH DO NOT ENTAIL GUILT LIKE FOR CAMEL-DRIVERS' KNOTS AND SAILORS' KNOTS.<span class="x" onmousemove="('comment',' Nevertheless they are forbidden. The Gemara explains which are meant. ');"><sup>16</sup></span> A WOMAN MAY TIE UP THE OPENING OF HER CHEMISE, THE RIBBONS OF HER HAIR-NET AND OF HER GIRDLE,<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi. Jast.: the cords of the breast bandage. ');"><sup>17</sup></span> THE LACES OF HER SHOES OR SANDALS, PITCHERS OF WINE AND OIL, AND THE MEAT POT.<span class="x" onmousemove="('comment',' All these are tied and untied daily, and therefore are not permanent. ');"><sup>18</sup></span> R. ELEAZAR B. JACOB SAID: ONE MAY TIE [A ROPE] IN FRONT OF AN ANIMAL,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., across the stable entrance. ');"><sup>19</sup></span> THAT IT SHOULD NOT GO OUT. <b><i>GEMARA</i></b>. This is self-contradictory: you say, YOU HAVE SOME KNOTS WHICH DO NOT ENTAIL GUILT LIKE FOR CAMEL-DRIVERS' KNOTS AND SAILORS' KNOTS; thus there is indeed no guilt, but there is a prohibition. Then he [the Tanna] teaches: A WOMAN MAY TIE UP THE OPENING OF HER CHEMISE, [which means] even at the very outset? — This is what he says: YOU HAVE SOME KNOTS WHICH DO NOT ENTAIL GUILT LIKE FOR CAMEL-DRIVERS' KNOTS AND SAILORS' KNOTS, and which are they?
Explore reference for Shabbat 222:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.