Reference for Shabbat 283:1
מאי איריא אבן אפילו דינר נמי אלמה אמר רבא לא שנו אלא אבן אבל דינר אסור אבן אי נפלה לה לא אתי אבוה לאיתויי דינר אי נפיל אתי אבוה לאתויי
why particularly a stone? the same applies to a <i>denar</i>! Why did Raba say: They learnt only a stone, but a <i>denar</i> is forbidden? — In the case of a stone, if it falls down the father will not come to fetch it, [but] with a <i>denar</i>, if it falls down the father will come to fetch it. It was taught in accordance with Raba: If one carries out his garments folded up and lying on his shoulder, or his sandals or his rings in his hands, he is liable; but if he was wearing them, he is not culpable. If one carries out a person with his garments' upon him, with his sandals on his feet and his rings on his hands,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the man is wearing them. ');"><sup>1</sup></span>
Explore reference for Shabbat 283:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.