Reference for Yoma 47:5
בעי ר' אבין תרומת הדשן בכמה מתרומת מעשר ילפינן לה או מתרומת מדין ילפינן לה תא שמע דתני ר' חייא נאמר כאן (ויקרא ו, ג) והרים ונאמר להלן (ויקרא ו, ג) והרים מה להלן בקומצו אף כאן בקומצו
- Come and hear: For R'Hiyya taught: Here<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VI, 3.');"><sup>12</sup></span> the word 'herim' ['he shall take up'] is used and there<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 8.');"><sup>13</sup></span> the expression 'we-herim' ['and he shall take up'] is used. Just as in the latter case it means taking a handful, so in the former case it means taking a handful.<span class="x" onmousemove="('comment',' [It is not inferred either from tithe or from the spoil of Midian, but from the handful taken by the priest. This however applies only to the minimum, which may however be exceeded at will (Rashi) .]');"><sup>14</sup></span>
Explore reference for Yoma 47:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.