Related%20passage for Makkot 22:12
אמר אביי נקטינן נגמר דינו ומת מוליכין את עצמותיו לשם דכתיב (במדבר לה, לב) לשוב לשבת בארץ עד מות הכהן ואיזהו ישיבה שהיא בארץ הוי אומר זו קבורה תנא מת קודם שמת כ"ג מוליכין עצמותיו על קברי אבותיו דכתיב (במדבר לה, כח) ישוב הרוצח אל ארץ אחוזתו איזהו ישיבה שהיא בארץ אחוזתו הוי אומר זו קבורה
Abaye says, we have a tradition, If one's judgment is finished and then dies [before reaching the city of refuge], we bring his bones there as the Torah says (Numbers 35, 32), "to dwell in the dwelling of the land until the death of the priest". And what type of dwelling is "in" the land? You must say this is [referring to] burial. It was taught, if he dies before the high priest dies, then we bring his bones to his ancestral graves [after the high priest subsequently dies] as the Torah says (Numbers 35,28), "the murderer should return to the land of his possession". What type of dwelling is "in the land of his possession? You must say this is [referring to] burial.
Explore related%20passage for Makkot 22:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.