Related%20passage for Nedarim 114:2
<big><strong>גמ׳</strong></big> האומר לאשתו קונם מעשה ידיך עלי קונם הן על פי קונם הן לפי וכו': ישמעאל איש כפר ימא ואמרי לה איש כפר דימא העלה בידו בצל שעקרו בשביעית ונטעו בשמינית ורבו גידוליו על עיקרו והכי קא מיבעיא ליה גידוליו היתר ועיקרו אסור כיון דרבו גידוליו מעיקרו אותן גידולי היתר מעלין את האיסור או לא אתא לקמיה דרבי אמי לא הוה בידיה
['KONAM] BE ANY BENEFIT YOU HAVE FROM ME UNTIL THE FESTIVAL IF YOU GO TO YOUR FATHER'S HOUSE BEFORE PASSOVER', IF SHE GOES BEFORE PASSOVER, SHE MAY NOT BENEFIT FROM HIM UNTIL THE FESTIVAL, BUT IS PERMITTED TO GO AFTER PASSOVER. <b><i>GEMARA</i></b>. IF A MAN SAYS TO HIS WIFE, 'KONAM BE THE WORK OF YOUR HANDS TO ME,' 'FOR MY MOUTH,' OR 'TO MY MOUTH, etc.' Ishmael, of Kefar yama,<span class="x" onmousemove="('comment',' The former and modern Jabneel near Tiberias. V. Horowitz, Palestine, pp. 322ff.] ');"><sup>3</sup></span>
Explore related%20passage for Nedarim 114:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.